سفارش تبلیغ
صبا ویژن
نزدیکترین مردم به درجه پیامبری، اهل دانش و جهادند . [پیامبر خدا صلی الله علیه و آله]
کلبه انتظار


دلم  میخواد وقتی سن وسالم بیشتر شد یه کافه داشته باشم...نبش یه تقاطع توی یه

خیابون پر درخت...توش پر باشه از میز و صندلی های ِچوبی  با رومیزی های ترمه...

با شمعهای استوانه ای روی هر میز که دورش رو گلای رُز سرخ و سفید پر کرده باشه...

دور تا دور کافه پنجره های قدی باشه که بشه راحت توی خیابونو دید...

در ِ ورودی با صدایِ دیلنگ دیلنگ باز میشد...جلوی در رو با گلدونای شمعدونی پر میکردم

وجلویِ پنجره های توی پیاده رو توی سبد های چوبی ِ خوشگل ، گلای نرگس میذاشتم...

هر صبح و عصر جلوی ِ درو آب پاشی میکردم و بوی ِ خاک ِ نم خورده رو بلند میکردم و مست

شدن ِ عابرا رو از بوی خاک و گلای نرگس ِ می دیدم و لذت میبردم ...شبا زیر ِ نور ِ چراغای ِ

پیاده رو، نم نم ِ‌ بارون پاییزی و  مردم ِ بارونی پوشیده رو  می دیدم  و زندگی میکردم...

تا رفتن ِ یکی یکی ِ‌ مشتریا و انداختن ِ‌تابلوی Closed پشت در...






 




کلمات کلیدی:


نوشته شده توسط زهرا 92/7/10:: 10:48 صبح     |     () نظر


 تصور
کنید در یک کشور خارجی میدان یا خیابانی به اسم ایران یا تهران نامگذاری
شده باشد. شما هم گذرتان به این کشور افتاده و برای دیدن جایی که نام
کشورتان را بر خودش دارد می روید، اما می بینید اسم ایران را به اشتباه به
جای IRAN نوشته اند ERAN یا به جای TEHRAN نوشته اند TIHRAN چه حالی به شما
دست می دهد؟

حالا تصور کنید یک توریست، تاجر یا مقام دولتی خارجی
را که برای گردش یا کاری به ایران آمده است. او در پایتخت کشور ما با
تابلوهای حاوی اسامی میدان‌ها، خیابان‌ها، بانک ها، مراکز خرید یا اداراتی
مواجه می شود که یا هیچ ردی از زبان انگلیسی به عنوان زبان بین المللی بر
آنها دیده نمی شود یا اگر باشد سرشار از اشتباهات املایی و گاه دستوری است.

مسئولان
و کارشناسان حوزه گردش گری، تهران را ترمینال ورود توریست ها به کشور می
دانند؛ چرا که بخش عمده و اصلی توریست هایی که به ایران می آیند از راه
فرودگاه بین المللی امام خمینی وارد می شوند، در تهران اقامت می کنند و سپس
به دیگر شهرها سفر می کنند. با این حال پایتخت ایران در بخش زیادی از
تابلوهای شهری و نیز در دیگر تابلوها اطلاعات چندانی برای پیدا کردن مسیر
به  غیر فارسی زبانان نمی دهد.

تهران برای توریست ها و افراد خارجی
که به این شهر آمده اند تابلو و ایستگاه راهنمایی ندارد. اگر تابلوهای
خیابان ها و میدان ها را به حساب نیاوریم، در کمتر نقطه ای از پایتخت کشور
می توان تابلویی دید که بر روی آن اطلاعاتی به انگلیسی نوشته باشد. عجیب‌تر
اینکه بر روی همان اندک تابلوهایی که به زبان انگلیسی چیزهایی نوشته شده
چنان اشتباهات املایی و دستوری فاحشی دیده می شود که یا  خارجی ها را سر در
گم می کند یا حتی ممکن است اسباب تمسخرشان را فراهم سازد. همین امر موجب
شده است انگلیسی زبان‌هایی که به تهران آمده اند در این شهر سردر گم شوند.

به
عنوان مثال نام گذاری میدان آرژانتین در مرکز تهران اقدامی بود با هدف
دوستی میان این کشور و ایران که سالها پیش انجام گرفت. با این حال سالهاست
بر تابلوهایی که بر روی چهارگوشه این میدان نصب شده و نام آرژانتین به 
زبان های فارسی و انگلیسی بر  آن هانقش بسته واژه آرژانتین به زبان انگلیسی
را به اشتباه نوشته اند.


بر
اساس املای صحیح نام این کشور Argentina نوشته می شود. اما بر روی
تابلوهای این میدان این نام به دو شیوه متفاوت Argentine  و Aarzhaanteen
درج شده است. اگر چه در زبان لاتین شیوه نوشتاری نام این کشور Argentine 
است اما آنچه بر روی تابلوی دیگر نوشته شده ریشه در هیچ زبانی ندارد و تنها
از بی سوادی تهیه کننده و طراح این تابلو ها حکایت می کند.

مواردی
از این دست که اسامی یا عناوین در تابلوهای شهری در تهران به اشتباه نوشته
شده بسیار است. در ادامه به چند مورد از این اشتباهات عجیب اشاره شده است:

پایتخت
خیابانی دارد به اسم "گاندی" که به یاد رهبر سیاسی و معنوی هندی‌ها
نامگذاری شده ، املای صحیح نام او در زبان انگلیسی به این شکل است: "
Gandhi" با این حال در تابلوهایی که شهرداری تهران در سرتاسر این خیابان
نصب کرده است نام او را به اشتباه "Gandi” درج کرده است.

در موردی
دیگر شهرداری منطقه 11 تهران خواسته است یاد "هانری کُربَن" فیلسوف و شرق
شناس فرانسوی را گرامی بدارد و به همین منظور یکی از خیابان های شهر  را به
نام او اسم گذاری کرد. با این حال در تابلویی که در این خیابان نصب شده
هانری کربن را که به لاتین باید به صورت  Henry Corbin نوشت به غلط این
گونه نوشته است: HANRI KARBON


قصه
اشتباه نویسی اسامی خارجی در تهران  اما به این ها خلاصه نمی شود، نگاهی
به تابلوی اسامی خیابان های "برزیل"، "سئول"، "پاتریس لومومبا"، "نوفل
لوشاتو" و دیگر خیابان های تهران که اسامی خارجی دارند نشان می دهد شهرداری
تهران شیوه صحیح نوشتاری این اسامی در زبان اصلی را رعایت نکرده و اغلب
انها را به اشتباه نوشته است.

بخش دیگر ماجرای اشتباه نویسی در
تابلوهای شهری تهران نه به اسامی خاص که به دستور زبان بر می گردد. دو
زبانه نویسی در تابلوهای شهری در حقیقت با این هدف انجام می گیرد که غیر از
هموطنان فارسی زبان اگر فردی بیگانه گذرش به این شهر افتاد با نگاهی به
تابلوها مسیر خود را پیدا کند. با این حال بسیاری از تابلوهای شهری تهران
که از قضا به زبان انگلیسی هم روی آنها چیزی نوشته شده است نه تنها کمکی به
افراد خارجی نمی کند بلکه آنها را بیش از پیش سردرگم خواهد کرد.

به
عنوان مثال در ایستگاه مترو میدان انقلاب مثل دیگر ایستگاه ها تابلوهایی
زرد رنگ نصب شده است که موقعیت مکانی را به شما یادآوری می کند. بر روی این
تابلوها به فارسی اسم ایستگاه میدان انقلاب نوشته شده. در زیر آن اما به
جای آنکه برای فهم افراد انگلیسی زبان این عنوان نوشته شده باشد فقط به
زبان موسوم به "پینگلیش" همان عبارت بالایی درج شده است که نه به درد
مخاطبان فارسی زبان می خورد و نه دردی از انگلیسی زبان ها دوا می کند.


موردی
دیگر تابلوهایی است که شهرداری یا پیمانکاران طرف قراردادش در هنگام اجرای
پروژه ها به صورت موقت نصب می کنند. این تابلوها هم اگر چه موقتی هستند
اما در پاره ای مواقع در نوع خود بی نظیرند. بر روی یکی از این تابلوها، که
چند روز پیش اسدالله امرایی مترجم شناخته شده آن را در فیسبوک خود منتشر
کرده و روی یک پل عابر پیاده نصب شده است، به فارسی نوشته شده: " والدین
گرامی مراقب کودکان خود باشید." در وسط تابلو نیز علامت سقوط گذاشته شده.


تا
اینجای کار مشکلی نیست. پایین تابلو اما تهیه کننده آن تلاش کرده است همین
مفهوم را به زبان انگلیسی هم به مخاطب برساند. نتیجه کارش اما این جمله
عجیب و غریب و سرشار از اشتباهات املایی و دستوری شده است: "parents take
cars of your children danger of fall dear به تعبیر یکی از کسانی که در
زیر عکس آن نظر گذاشته بود معنای این جمله می شود: " ماشین های بچه‌ها رو
بگیرین ازشون که یه‌وقت نیفتن اون پایین"!

اگر تهران بخواهد یک
پایتخت در کلاس جهانی باشد و هر روزه توریست های زیادی را در خود ببیند،
باید زیرساخت های لازم برای این کار را  فراهم کند. علاوه بر هتل، ظرفیت
هواپیمایی، و خدماتی مانند این، یکی از ملزومات مورد نیاز برای گردشگران
خارجی ارائه اطلاعات و راهنمایی هایی به زبان بین المللی است تا آنها در
صورت نیاز بتوانند محل ها و نقاط مورد نظر خود در شهر را پیدا کنند.

حالا
اگر با نگاه یک توریست که زبان فارسی نمی داند و راهنمای انگلیسی زبان و
تور لیدری هم ندارد، به شهر تهران نگاه کنیم متوجه خواهیم شد نگاه کردن به
این شهر کمترین اطلاعاتی به این افراد نخواهد داد. بنابراین طبیعی خواهد
بود این افراد برای بازگشت دوباره به این شهر یا ماندن در آن رغبت چندانی
نشان ندهند.




کلمات کلیدی:


نوشته شده توسط زهرا 92/7/10:: 10:17 صبح     |     () نظر


راز عـــــــــــــــــــشق چـــــــــیستـــــــــــ؟?؟







کلمات کلیدی:


نوشته شده توسط زهرا 92/7/10:: 9:54 صبح     |     () نظر



Normal
0




false
false
false

EN-US
X-NONE
AR-SA


























 


در آیه 3 سوره مبارکه ملک خداوند می‌فرمایند “الَّذِی خَلَقَ سَبْعَ سَمَاوَاتٍ
طِبَاقًا مَّا تَرَی فِی خَلْقِ الرَّحْمَنِ مِن تَفَاوُتٍ فَارْجِعِ الْبَصَرَ
هَلْ تَرَی مِن فُطُورٍ” و همچنین در آیه
12 سوره نبأ
هم آمده است ” وَ بَنَیْنا فَوْقَکُمْ سَبْعاً شِداداً ” که در واقع در خلال این
آیات خدای متعال فرموده است که ما هفت لایه آسمان یا لایه شدید را پیرامون شما
ایجاد کرده‌ایم


اگر نور از
ازاین لایه عبور کند فیلتر می‌شود، برخی بر این باور بودند که اگر نور از این لایه
عبور کند دیگر قابل دریافت و استفاده برای بشر نخواهد بود اما بررسی‌های حال حاضر
نشان می‌دهد که ترکیب این هفت لایه است که می‌تواند نور را با این شکل انتشار دهد
نوری که به این شکل منتشر می‌شود حاصل ترکیب هلیوم و هیدروژن در خورشید است
و نقطه جوش هسته‌ای می‌گویند که قدرت آن
242 برابر
شکافت هسته‌ای است.


 خورشید برای همین یک کار هر ثانیه چهار میلیون
تن وزن خود را از دست می‌دهد
یونیزه شدن
مولکول‌های گازی در این لایه که بیرونی‌ترین لایه است، اتفاق می‌افتد. از طرفی
دیگر اگر این لایه وجود نداشت هیچ ارتباط رادیویی در سطح جهان برقرار نمی‌شد زیرا
امواج وقتی از روی زمین متصاعد می شوند با برخورد به این لایه بازتاب شده و به محل
مورد نظر می‌رسند.


 اگر زمانی ماه را از
زمین یا همین لایه یونسفر که دارای بار الکتریکی است را بگیرند، سرعت زمین به
اندازه‌ای تند می‌شود که شب و روز مفهومی نخواهد داشت
محققین در حال حاضر به این سمت رفته‌اند که از این لایه برای انتقال دیتای
صوتی و تصویری و حتی انتقال الکتریسیته به نقاط دیگر استفاده کنند.


 البته برخی کشورها با
تابش امواج الکترومغناطیس به این لایه سعی در بهره‌برداری نظامی از آن دارند زیرا
وقتی امواج الکترومغناطیس به این لایه تابیده می‌شود، این لایه در مقابل عکس‌العملی
را از خود نشان می‌دهد و با سرعت بیشتری امواج را به زمین بر می‌گرداند که از این
انرژی می‌توان برای ایجاد سکون، صاعقه مرگبار، رانش، زلزله و انفجار شدید در حد
انفجار اتمی البته به غیر از آثار زیست محیطی آن استفاده کرد.


 اگر باد در مدت طولانی
در جهان نباشد، حیات از بین می‌رود چرا که یکی از ارکان اربعه حیات، باد است.
البته استفاده از این لایه ویژگی‌های مثبتی هم دارد که تاکنون
20 تا 28 مورد از این استفاده‌ها پیش‌بینی شده است.


برخی بر
این عقیده‌اند که نسل ششم نخواهیم داشت در حال حاضر برخی کشورها نسل سوم را در
تلفن‌های بی‌سیم استفاده می‌کنند که پکیجی از خدمات را به مردم ارائه می‌دهد. برخی
هم وارد نسل چهارم شده‌اند و در حال تحقیق بر روی نسل پنجم هستند. جالب است که
برخی دانشمندان این سلسله نسل‌ها را منتهی به نسل پنجم دانسته‌اند و گفته‌اند که
با استفاده از ظرفیت‌های این لایه امکان برقراری ارتباطات در همه جا وجود خواهد
داشت و دیگر نسل ششمی نخواهیم داشت.


 اولین جایی که از آب
بیرون آمد همین خشکی‌هایی است که امروزه مکه بر آن واقع شده است. اولین بنایی که
حضرت آدم بر روی خشکی پدیدار شده از آب ایجاد کرد، همین کعبه امروزی بوده که بعدها
به دست حضرت ابراهیم تجدید بنا شد و کعبه امروزی با چهار رکن در چهار جهت اصلی
زمین به وجود آمد
جالب اینکه اگر دایره‌ای
به مرکزیت کعبه به شعاع
184 کیلومتر رسم کنیم
متوجه می‌شویم هیچ خط گسلی از این شعاع عبور نکرده است.


حال که به
جلو می‌آییم به تولد حضرت علی(ع) که در مرکز کعبه بود، می‌رسیم و براساس اعتقادات‌مان
بعدها امام زمان(عج) در هنگام ظهور بین در و حجر همین کعبه می‌ایستند و در آن زمان
هم صدایشان و هم تصویر مبارکشان را همه جهانیان مشاهده می‌کنند
.


هر چیزیکه
چرخش طبیعی دارد در همین جهات است به عنوان مثال گردش سلول، الکترون به دور خودش،
خون در بدن، زمین به دور خودش، زمین به دور خورشید، منظومه شمسی به دور کهکشان راه
شیری، چرخش گردباد و حتی چرخش موشک وقتی رها می‌شود، از راست به چپ است.


علمای دینی
بسیاری همچون آقای جوادی آملی داریم که در زمینه ماوراء جو اطلاعات بسیاری دارند و
به تناسب همین موضوع برداشت بهتری نیز از قرآن دارند. قرآن کتابی کامل است و
درباره تمام چیزهایی که مورد نیاز ماست در آن موجود است و تنها باید با یک دقت و
ظرافت خاصی آن را بخوانیم و در آن دقت کنیم.
















































































































































/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-style-parent:"";
text-align:justify;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-fareast-font-family:"Times New Roman";}




کلمات کلیدی:


نوشته شده توسط زهرا 92/7/9:: 4:2 عصر     |     () نظر




کلمات کلیدی:


نوشته شده توسط زهرا 92/7/9:: 3:28 عصر     |     () نظر
<   <<   56   57   58   59   60   >>   >